Servicios en comunicación Intercultural

¿Qué nos pueden enseñar nuestros ancestros sobre adaptación al clima?

- Aprovechando la riqueza de su patrimonio cultural, Guyana y Perú aplican su conocimiento ancestral para desarrollar un estilo de vida sustentable.

El Perú está mirando a su rica herencia cultural para recuperar la producción de terrazas agrícolas precolombinas, o “pata-pata” en lengua quechua.

Tanto en el pasado como ahora, estas terrazas son una manera de expandir las posibilidades de cultivos, adaptándolos a los cambios climáticos, controlando la erosión y previniendo desastres naturales mientras se garantiza la seguridad alimentaria.

El proyecto es ambicioso. Primero se realizó una lista y luego el georreferenciamiento de 340.719 hectáreas de terrazas a lo largo de las 11 regiones del país. Encontramos que el 75% del “pata-pata” está actualmente en uso, pero en algunas zonas la productividad es especialmente baja debido a su deterioro.

De los agricultores que participaron en la prueba piloto, el 84% ha visto mejorías en sus ingresos gracias al aumento de la productividad y en el caso de la quínoa por ejemplo se duplicó.

Por el momento el BID se enfocará en 16.000 familias que residen en un 6% de dichas terrazas, utilizando los recursos naturales para equilibrar la agricultura hidropónica así como elementos de pequeñas infraestructuras hídricas y a la vez reforzar las capacidades técnicas, promoviendo el conocimiento cultural y creando un sello de “cosecha tradicional” para aumentar los ingresos.

Guyana está implementando un esquema revolucionario de viviendas en el interior del país para mejorar la calidad de vida de las poblaciones indígenas, un grupo caracterizado por altas tasas de desempleo y pobreza. Las viviendas asequibles presentan un problema incluso donde existen los subsidios.

La solución que está siendo probada en dos regiones de Guyana es un sistema en el cual la comunidad afronta el costo de las viviendas nuevas o las mejorías con su propio tiempo y trabajo.

Hasta el momento, 208 familias ya han compartido y preservado conocimientos tradicionales de construcción que se han plasmado en viviendas hechas con materiales locales y asequibles que cuentan con sistemas de saneamiento y agua potable gracias a los sistemas de recolección de agua de lluvia.

Esto es solo el comienzo, pero este tipo de programas pueden generar esperanza por un futuro mejor.

----

Fuente: BID Cambio Clima: http://blogs.iadb.org/cambioclimatico/2015/08/05/que-nos-pueden-ensenar-nuestros-ancestros-sobre-adaptacion-al-clima/

Tags relacionados: 
Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Taytaykuna, mamaykuna, llapanpas napaykusqa kankichik.
Kay allpakunapi ñawpaqmantaraq kawsaq runaqa ancha hatun yachayniyuqmi karqan; chayraykutaqmi imatapas allin yuyaypipuni rurarqan, chaykunatam rikusunchikman: Parakaspi, Naskapi, Chawinpi, Muchikapi, Tiyawanakupi, Inkakunapipas; Machu Pikchupi, Sillustanipi, Saqsay Wamanpi, qullqakunapi, pukarakunapi, pata patakunapi, quchakunapi, waru warukunapi; uywakuna michisqankupi, rurukuna uywasqankupi, mikhuykuna riqsisqankupi, awaykuna rurasqankupi, hampinakusqankupi, Pacha Mamawan uywanakusqankupi; mana chayri mayhinatataq kawsankuman karqan? Ñuqanchikqa manam wakchachu karqanchik, manam mikhuymanta yarqasqa runachu karqanchik, manam kunan p'unchawkunahinachu unqusqa tarikurqanchik, manam kay p'unchawkunahinachu suwanakuypi, wañuchinakuypi tarikurqanchik.Ñuqanchikqa runa siminchikta rimaspa allintam rimanakurqanchik.
Kay Anti llaqtakunapiqa manam kunanhina yukanakuypichu tiyarqanchik; ima llakipiña rikukuspapas ñutqhunchikwanmi allin ñanman churarqanchik. Kay chiri urqukunapi kawsayqa ancha sasam, ichaqa ñuqanchikqa allintam kawsarqanchik. Chakrataqa pata patakunapi, quchakunapi, waru warukunapi rurarqanchik. Ispaña runakuna chayamusqallanmantam chkra ruraytaqa qunqachiwanchik, kaqtaq tukuy ima yachayninchiktapas, runa siminchik rimaytapas; chayri, ¿maytaq allin kawsay apamusqanku?
¿Allin kawsaychu quri, qullqi qhuyakunallapi llamk'ay? ¿Allin kawsaychu Ullantay Tampupipas, P'isaqpipas, Saqsaywamanpipas, huk llaqtakunapipas pata patakuna imapas mana ruruchiy? ¿Hayk'apmantataq chaykunari qallarin? Pata patakunatapas, quchakunatapas, waru warukunatapas ispañulkunam qunqachiwanchik. Hatun llaqtakunapi kamachikuqkunam, runa simi mana rimaqkunam chaykunataqa qunqachiwanchik.
Hawa llaqta runakunaqa achkaraqmi kachkayku, ichaqa manam pipas yanapawankuchu. Ñuqayku runa simi rimaq runakuna mikhunanchik rurukunata mana urichiykumanchu chayri, ¿pitaq mikhuykunata ruruchin?
Chayqa kamachikuqkuna: uyariwayku, qhawariwayku, rikuwayku, ñuqaykuqa yachasqaykuwan mikhunankunatapas, imatapas ruruchisaqkun, ichaqa chay ruruchisqaykuta rakiyta, ch'iqichiyta, qhatuyta yanapawayku, chayllatapas ruraychik. Icha, ¿qamqa ima ninkichus?

Añadir nuevo comentario