Perú: Inauguran curso de capacitación a intérpretes y traductores de lenguas originarias

Servindi, 25 de marzo, 2014.- El Ministerio de Cultura inauguró el lunes 24 de marzo el VI Curso de Capacitación a Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas. La actividad contó con la participantes de 35 representantes de nueve pueblos indígenas, seis lenguas y cuatro variedades dialectales.

La ceremonia fue presidida por Luis Jaime Castillo Butters, viceministro de Patrimonio Cultural e Industrias Culturales, quien saludó la iniciativa promovida por la Dirección de Lenguas Indígenas.

La ceremonia de presentación contó con las presentaciones de hablantes de las lenguas shawi, awajún, quechua de Lamas, kichwa del Napo, quechua de Áncash y quechua huanca, y de los pueblos shipibos, asháninkas y ashéninkas de la selva central.

Cabe destacar que el curso busca desarrollar competencias en los hablantes de estas lenguas para impulsar el cumplimiento de la Ley de Lenguas Originarias N° 29735, que establece que el Estado debe implementar el uso de lenguas indígenas en los servicios públicos.

De igual modo, reconoce que las lenguas originarias son necesarias para la implementación de la Ley de Consulta Previa N° 29785, la cual señala la obligatoriedad de contar con intérpretes de lenguas indígenas en los procesos de consulta.

Esta iniciativa es parte del trabajo que viene realizando el Ministerio de Cultura para proteger y difundir los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas a fin de preservar el uso de las lenguas indígenas en nuestro país.

Escucha nuestro podcast


AÑADE UN COMENTARIO
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.