Servindi, 19 de setiembre, 2009.- Teniendo como escenario el auditorio de la Municipalidad Provincial de Coronel Portillo, en Pucallpa, Servicios en Comunicación Intercultural Servindi presentó el Manual Comunicación y Comunicadores Indígenas.
- Comunicadores de Ucayali difunden DDPI (10 minutos. Descargar en formato mp3 con clic derecho sobre el enlace y luego guardar como)
Entre los panelistas destacó la participación del Dr. Walter Pérez Meza, ex Decano del Colegio de Periodistas de Pucallpa, quien hizo una reseña histórica del proceso de empoderamiento en comunicación del pueblo shipibo desde los años 70.
Walter Pérez, director del periódico Al Día de Pucallpa, cuestionó la imposición cultural que exige a los indígenas expresarse y comunicarse en lengua española.
En referencia al manual Pérez Meza dijo que el libro proporciona información y conocimientos para que los comunicadores indígenas puedan tener un manejo más preciso de las herramientas de comunicación.
También participó en el panel de presentación Glorioso Castro Martínez, Presidente de la Asociación de Comunicadores Indígena de la Región Ucayali (ACIRU).
Castro Martínez, adelantó que se está proyectando la instalación de emisoras comunitarias en la región Ucayali y resaltó que jóvenes indígenas de las universidades, institutos superiores y hasta escolares ya estén dirigiendo sus programas radiales.
El Presidente de ACIRU informó que esta organización forma parte de la Red de Comunicadores Indígenas del Perú (REDCIP) que se está fortaleciendo en toda la región Ucayali.
Luego de la presentación del manual en horas de la tarde se desarrolló un taller de capacitación y se registraron nuevos afiliados a la REDCIP.
Cecilio Soria, Regidor de la Municipalidad Provincial de Coronel Portillo y comunicador indígena de larga trayectoria, señaló que el empoderamiento de los indígenas shipibo-conibo es una constante lucha que necesita aliados para el diálogo intercultural.
Por su parte, Jorge Agurto, Presidente de Servindi, destacó que el manual es el resultado del trabajo colectivo de muchas personas, así como el aporte de los propios comunicadores indígenas.
El manual de 228 páginas puede ser descargado libremente en formato PDF desde el sitio web de Servindi: http://www.servindi.org/pdf/manual3.pdf o haciendo un clic en la imagen superior
Todos los comunicadores y periodistas que asistieron a la presentación recibieron el disco compacto conteniendo spots y sociodramas en español y shipibo sobre la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, y que ha sido editado con el auspicio de Oxfam América.
Servindi y Oxfam América, han iniciado en la región Ucayali una campaña a nivel nacional para difundir la citada Declaración de la ONU en español y en seis lenguas indígenas: shipibo, awajun, ashaninka, aymara y el runa simi o quechua, tanto en sus variantes de Ayacucho y Cusco.
Campaña nacional de difusión de la Declaración
Importantes autoridades participaron del Foro sobre la Declaración. Foto: Diario Correo |
La campaña se inició el jueves 17 de setiembre en un foro público en el que participaron autoridades del gobierno local, la Corte Superior de Justicia de Ucayali, la Defensoría del Pueblo e instituciones como la Organización Regional Aidesep Ucayali (ORAU) y el Instituto del Bien Común (IBC), entre otras.
Entre los materiales de la campaña se viene distribuyendo la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, tanto en formato de libro de bolsillo como afiche y la separata de Servindi Nº 6.
Todos estos materiales son auspiciados por el Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA), institución que recientemente ha cumplido 40 años promoviendo los derechos de los pueblos indígenas en espacios nacionales e internacionales.
Acceda a los spots en las diversas lenguas con un clic en la imagen
Acceda al texto oficial de la Declaración con un clic en la imagen
Comentarios (1)