Servicios en comunicación Intercultural

Venezuela: Presentarán libro dedicado a la enseñanza de la lengua Warao

Indígenas Warao (Foto: zeit.de)

Servindi, 20 de enero, 2015.- El libro Warao en un contexto intercultural busca enseñar la lengua de esta cultura de una manera interactiva dentro de un contexto comunicativo e intercultural. Su presentación está prevista para los próximos días. Más información en una nueva edición del Boletín Informativo de la Red Indígena de Radio Fe y Alegría de Venezuela.

Boletín de la Red Indígena Venezuela, 16 de enero de 2015. (Archivo mp3, 4 minutos, 54 segundos. Descargar con un clic en el enlace y luego elegir guardar como. Propiedad de la Red Indígena Venezuela).

Warao en un contexto intercultural, un enfoque interactivo de la cultura y legua Warao es resultado del esfuerzo de los profesores indígenas de esta lengua Vicmar Jiménez, José Lugo, entre otros, que trabajaron en conjunto con la Universidad Bolivariana de Venezuela y el Instituto de Idiomas del Estado Delta Amacuro.

El libro está dirigido a alumnos universitarios que buscan aprender esta lengua. El material fue organizado por el coordinador del Centro de Idiomas del Amacuro, Andrés Ramallo, quien enfocó de manera pedagógica la enseñanza de la lengua dentro de un contexto comunicativo e intercultural.

De acuerdo con Jiménez Ágreda, el material estará listo en algunos días para ser distribuido a nivel nacional.

Tags relacionados: 
Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Noticia que fortalece para caminar juntos hacia el logro del respeto a los pueblos.

hola que buena iniciativa, me gustaría obtener uno de esos libros o si podrían publicarlo en pdf digital, me gustaría estudiar el idioma warao ya que siempre viajo alla para hacer ayuda humanitaria

Warao simitaqa yaqa 30 waranqa runalla rimasqa.
Qhichwa siminchiktaqa 4 hunumanta kurqmi rimanchik (más de 4 millones)
Qichwa simiqa Perúpipas, Boliviapipas, Ecuadorpipas, Colombiapipas, Argentinapipas, Chilepipas, Brasilpipas rimakullantaqmi, chayqa 8 hunu kuraqmi kanchik llapanpi.
Warao simiqa universidadkunapi yachachikunqa, ¿qhichwa siminchikri? Ancha sarunchasqa tarikun.
Perú Mama Lllaqtapiqa wakin universidadkunapi qhichwa simitaqa yachachinkum, ichaqa MANATAQMI rimankupaschu, uyarinkupaschu, qillqankupaschu, ñawinchankuspaschu kay qhichwa siminchikpiqa. Kaqtaq kay simipiqa MANATAQmi imallatapas yachachinkuchu. Chayqa hatun llakim kachkan.
Kay qhichwa siminchikqa TVpipas, periodicokunapipas, wayra wasikunapipas qhichwa siminchikpim kanan: chayqa mana hunt'akuchkanchu, ¿pitaq huchayuqri? Kamachikuqninchikkunapas, ñuqanchikpas huchayuqmi kanchik. Chayqa, ¿imataq rurana kachkanri? Maypiña kaspapas, imamantaña rimaspapas qhciwa siminchikpipuni ari rimananchikpas, uyarinanchikpas, qillqananchikpas, ñawinchananchikpas; kaqtaq yachachinanchikpas, chaymi allin kanqa; icha, ¿qam kay qhichwa siminchik rimayta p'inqakunkichus? Chayhina kaptinqa pampachaykuwanki; kay pachapi paqarikqkunaqa inkakunap wawanmi kanchik, chayraykutaq paykunap rimasqan simitapuni rimananchik.

Añadir nuevo comentario