Servicios en comunicación Intercultural

Conozca relatos orales ashaninkas

Servindi, 19 de abril, 2019.- "Relatos orales ashaninkas", es una publicación que ofrece lecturas de la tradición oral ashaninka y otros textos escolares como adivinanzas, poesías, descripciones e informaciones sobre diversos temas. 

La publicación está basada en la tesis titulada “Elaboración de un texto de lecto-escritura en la lengua ashaninka para los alumnos del III ciclo de educación primaria”, del autor Leo Laman Almonacid Leya.

La tesis fue presentada al Programa de Formación de Maestros Bilingües de la Amazonía Peruana (FORMABIAP) de Iquitos. 

Las lecturas tienen como objetivo desarrollar competencias y capacidades en el área de Comunicación Integral. 

Además, pretenden responder "a uno de los grandes retos de la Educación Intercultural Bilingüe que es la comprensión y producción de textos escritos en lengua indígena", según refiere la presentación.

Cabe resaltar que el Ministerio de Educación, a través de la Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (DIGEIBIRA), alienta la investigación de los profesionales indígenas, así como promueve la publicación de estos trabajos académicos.

Por esa razón compartimos la publicación que ya se puede visualizar y descargar en PDF en el siguiente enlace:

Relatos ashaninkas

En la  Amazonía peruana existen muchos pueblos indígenas con culturas y tradiciones orales diferentes. Tal es el caso del pueblo ashaninka de la familia Arawak. 

Dichos pueblos utilizan la lengua oral como el instrumento de comunicación más importante, por eso se dice que son tradiciones orales primarias. 

Sin embargo, en otras sociedades y culturas, se ha desarrollado una tradición escrita, dejando a la lengua oral como una tradición secundaria.

Es importante reconocer además que, la escritura ha permitido que la conciencia de los pueblos que la practican pueda alcanzar su potencial tecnológico y científico, según postula la tesis de Leo Almonacid. 

Por esa razón, algunas sociedades de oralidad primaria desean que su cultura perdure mediante la escritura. 

Y, a pesar de que miles de lenguas que existen y han sido habladas no han podido plasmarse en la tradición escrita, las culturas orales primarias orales poseen y practican una gran sabiduría.

Es así que, los relatos rescatados en esta publicación, se deben entender la profundidad oral para poder comprender mejor el mundo escrito. 

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Me gusta yo tambien hablo idioma as
haninka

Añadir nuevo comentario