Servicios en comunicación Intercultural

Huancaíno publica libros en quechua wanka para evitar su extinción

Fotografía: Andina.

Servindi, 28 de febrero, 2017.- El traductor e intérprete huancaíno Medgar Montero Ticse publicó diversos libros en quechua wanka con la finalidad de promover el desarrollo y evitar la extinción de su lengua.

Entre sus publicaciones destacan Diccionario de del Quechua Wanka, el libro de adivinanzas escrito en quechua y castellano, Watuchiykuna asikunapaq Wanka Limayninchikc´hu y un texto sobre gramática del quechua wanka.

“Es un trabajo bastante exhaustivo que hemos hecho desde un inicio, toda vez que como traductores e intérpretes nosotros estamos encaminados a desarrollar la lengua originaria, en este caso el Quechua Wanka”, expresó.

Medgar Montero también dijo que junto con otros docentes está elaborando un proyecto para la edición de un libro de poemas.

Por otro lado, señaló que esta iniciativa nació por la escasa literatura que existe sobre la referida lengua. Asimismo, dijo que hay espacios reducidos que la difunden.

“Los chancas han desarrollado bastante literatura, poesía e incluso canto, y en el caso del idioma wanka hay poco. Nuestros hermanos mayores no se preocuparon por este tema y por ello me estoy dedicando a elaborar textos en quechua wanka”, remarcó.

Cabe destacar que en la región de Junín, en la zona central del país, se hablan cinco lenguas originarias. Además del quechua, se encuentra el asháninka, el nomatsigenga, el kakinte y el yanesha.

 

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Felicito el empeño del profesor, traductor e intérprete Medgar Montero Ticse. Tengo interés por saber dónde se pueden adquirir estas publicaciones.
Será importante que continúe sus publicaciones y que considere, también al público infantil y a los adultos mayores.
Saludos desde Lima.

Sentir orgullo del origen y más aún por dejar huellas de sabiduría y no dejar que perezca el idioma nativo, tan valioso y rico. Avanza el Perú, con expertos de esta categoría, su grandeza esta en su dedicación y esfuerzo para hacer que el mundo conozca una obra rica en esencia. Es una tierra bendita y hermosa Huancayo. dra. bertha de peru

es importante saber y conocer idioma originario.como peruanos es nuestra obligacion de aprender nuestra lengua madre.el quechua. En mi caso el muchik. De los antiguos moches.

Añadir nuevo comentario