Servicios en comunicación Intercultural

Debaten sobre gestión pública intercultural y desarrollo sostenible

En el segundo día de VI Jornadas de Comunicación y Democracia se discutió sobre la aplicación del enfoque de interculturalidad. Propuestas como la descentralización del Ministerio de Cultura y la definición de los enfoques de participación indígenas fueron debatidos en el congreso. 

Por José Díaz

Servindi, 10 de agosto, 2018.- Como parte del segundo día de las VI Jornadas de Comunicación y Democracia se debatió sobre el enfoque de interculturalidad en los aparatos del Estado y en las políticas públicas. En ese sentido, el debate comenzó con la definición del enfoque de interculturalidad en los organismos públicos, algo que fue propuesto por el abogado de Idehpucp, Gustavo Zambrano.

“Interculturalidad significa cómo el Estado debe pensar. Cuando se quiere implementar la política de lenguas, ¿qué tipo de lengua se va a implementar en servicios municipales?”, explicó el abogado de la PUCP quien hizo especial énfasis en el rol del Ministerio de Cultura para el desarrollo de este enfoque.

Por su parte, la representante de la Defensoría del Pueblo, Nelly Aedo hizo mayor hincapié en la figura de la Consulta Previa como una vía para canalizar la interculturalidad en los espacios públicos. No obstante, se mostró crítica frente a la manera cómo los funcionarios ejercer este enfoque en relación con la participación de los pueblos indígenas.

“Desde la Ley de Consulta Previa no se ha aprobado ninguna ley específica de protección a los pueblos indígenas. (...) No solo se trata de que los funcionarios aprendan de temas de interculturalidad. Se trata de tomar decisiones haciendo efectiva la participación de los pueblos”, afirmó Nelly Aedo.

Mayor participación indígena

Por su parte, el especialista en asuntos indígenas y ex presidente de Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (Aidesep), Haroldo Salazar fue más enérgico al cuestionar no solo la escasa participación los pueblos indígenas en las decisiones políticas sino la falta de cohesión entre las organizaciones para ejercer presión en aras del cumplimiento del enfoque de interculturalidad.

“Cuando hablamos de este proceso, que de verdad desde hace dos elecciones ya estamos hablando, las organizaciones indígenas se propusieron hacer un partido. Pero hay intereses muy poderosos que obstaculizan la política indígena, y falta el debido seguimiento de las organizaciones. Las organizaciones debemos formarnos, acercarnos y trabajar en la unidad por todos”, argumentó el ex titular de Aidesep.

En relación con este tema, el abogado Gustavo Zambrano propuso la necesidad de descentralizar y esclarecer las funciones del Ministerio de Cultura, ente encargado de establecer los criterios para aplicar el enfoque de interculturalidad en otros organismos.

“Lo que creo que sí debe poder hacerse es descentralizar el Ministerio de Cultura. Si seguimos la estructura del aparato del Estado, se descentralizan temas como salud y educación. Pero en interculturalidad el tema está abandonado. Uno de los problemas es que no quedan claras las funciones de los gobiernos regionales en materia de interculturalidad”, culminó el abogado de IdehPucp.

Te puede interesar

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Ñawinchakuq taytaykuna mamaykuna llapantiykichikpas napaykusqa kankichik. Kanmi huk aranway, chaypim Apanquraykuna ñawpaqman purinankupaq kamachikuyta mañakusqaku. Llapan mamakunapas, yachachiqkunapas wawakunataqa ñawpaqman purinanpaqmi yachachinan kasqa. Yachachiqkunapas, mamakunapas chaytas ari yachachikunku, ichaqa paykunaqa, kay kuraq runakunapas, kamachiqninkunapas manas ñawpaqmanqa purinkuchu, aswanpas tayta mamankup yachachisqanmanhinas pañamanpas, lluq'imanpas, aswanqa qhipamanpunis purinku. Uña Apanquraykunaqa yachachisqatapas, kamachisqatapas qunqarparispas tayta mamankuhinas qhipamanpuni puripullankutaq. Wawa Apanquraykunaqa: "Qamkunapas ñawpaqman puriwaqchik chayqa, ñuqaykupas qamkunahina ari ñawpaqman purilllaykumantaq" nispa kutichikusqaku. Chaykunata uyarispas Apanquraymanta kamachikuqninqa chay kamachikusqan qillqasqata tatichikusqa.
Kanchikmi runaqa, achka achkaraqtaqmi; "Arí, arí, ima kamachikuy paqarichinapaqpas rimanakuy kachun, uyarinakuy kachun" nispa rimaq, chaymantataq pitapas mana uyarispa paykunaqa kamachikuykunataqa hurqurqamunku, runakunaqa mana yuyayniyuqpas kasunchikmanhina. Allin kawsayta munaspapas, sumaq kawsayta maskaspapas, ¿imaraykupunitaq TVkunapas, wayra wasikunapas, qillqasspa willakuqkunapas (periódicos) mana runa siminchiktachu apaykachan? ¿Pim rikurqan El Peruanopi, El Comerciopi, Panamericanapi, TV Perupi, wayra wasikunapipas runa siminchuka apaykachaqta? Icha, runa siminchikkunaqa manachu chaninchasqa simipas? Chaypachaqa, ¿Yanqachu 48° yupayniyuq ñiqin Mama Kamachikuyninchikpi (CPP) ? "Interculturalidad, interculturalidad" nispa rimayqa sayk'uykama uyarisqañam, chayri, ¿hayk'aptaq chay interculturalidadta rurasunchik? Yaqachus ñuqanchikpas Apanquraykunahina sumaq kamachikuykunata paqarichispas k'atatapas hunt'anchikchu? Icha, ¿qam hunt'ankitaqchus chay kamachikuykunata? Chayqa, qamllach ari mana Apanquraychu kawaw, ¿riki?

Añadir nuevo comentario