Servicios en comunicación Intercultural

Publican más de 500 materiales sobre COVID-19 en lenguas indígenas

Foto: Ministerio de Cultura

Ministerio de Cultura habilitó plataforma con estos materiales e invita a la población a descargarlos gratuitamente y difundirlos para lograr un mayor alcance.

Servindi, 4 de setiembre, 2021.- El Ministerio de Cultura (Mincul) publicó más de 500 materiales informativos en lenguas indígenas u originarias relacionadas a la prevención de la COVID-19 y la importancia de la vacunación.

Los audios, videos y piezas gráficas son presentados con la finalidad de informar con pertinencia cultural a la población indígena y están disponibles en la plataforma digital https://juntasyjuntos.cultura.pe/

El Mincul invita a la población, organismos y sector privado a descargar gratuitamente estos materiales, elaborados en 30 más lenguas indígenas, y difundirlos para lograr que lleguen a más comunidades.

Los materiales fueron elaborados por el Ministerio de Cultura en conjunto con el Ministerio de Salud, desde el inicio de la pandemia en 2020 y en lo que va del 2021.

Asimismo, son difundidos en el marco de la Estrategia Informativa en Lenguas Indígenas sobre la importancia de la vacuna contra la COVID-19 para los pueblos indígenas u originarios.

Imagen de la ventana inicial de plataforma que reúne los materiales sobre COVID-19 en lenguas indígenas. 

El achuar, aimara, amahuaca, ashaninka, asheninka, awajún, bora, cashinahua, ese eja, harakbut (Cusco), harakbut (Madre de Dios) son algunas de las lenguas indígenas y sus variantes tomadas en cuenta.

También figuran las lenguas indígenas kakataibo, kukama-kukamiria, matsigenka (Cusco), matsigenka (Madre de Dios), murui-muinani, nomatsigenga, ocaina, quechua en sus variedades Áncash, Chanka, Cusco Collao.

Además del kichwa de San Martín, kichwa del Napo, kichwa del Pastaza, wanka y yaru así como shawi, shipibo-konibo, ticuna, urarina, wampis, yagua, yaminahua, yanesha y yine (Madre de Dios).

Todas estas lenguas y sus variantes representan a más del 90% del total de hablantes de lenguas indígenas en el país, informó el Ministerio de Cultura en una nota de prensa.

Destacaron que los materiales fueron elaborados respetando los usos y costumbres de los pueblos indígenas, y se distribuyen en coordinación con las autoridades locales y organizaciones indígenas.

____

Te puede interesar:

Comunicadores indígenas relatan pandemia desde las comunidades

Servindi, 27 de agosto, 2021.- Comunicadores indígenas de diversas regiones del país elaboraron ocho reportajes audiovisuales y dos podcasts que relatan el impacto de la pandemia en las comunidades nativas. Seguir leyendo...

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Añadir nuevo comentario