Servindi 29 de setiembre, 2016.- Este mediodía en el Ministerio de Cultura se estará dando a conocer los “Instrumentos audiovisuales para la participación comunitaria en quechua y aimara”, los cuales consisten en herramientas metodológicas destinadas a promover una apropiación por parte de las comunidades de su propia cultura. Esto como parte de las acciones de participación comunitaria promovidas desde el Qhapaq Ñan-Sede Nacional.
Dichas herramientas metodológicas son audiovisuales y han sido creadas en quechua y aimara. Estas incluyen la traducción de documentales, todo con el fin de promover el uso social del patrimonio cultural, a su vez que busca acercar a la población a sus lenguas originarias.
Estos instrumentos están dirigidos especialmente a las poblaciones aledañas al Qhapaq Ñan (Camino Inca), y forman parte de las estrategias de inclusión intercultural multilingüe.
Como se recuerda, el Qhapaq Ñan o Camino Inca, fue declarado Patrimonio Mundial por la UNESCO. Es justamente gracias a la ayuda económica de este último que fue posible la traducción del material.
La cita será este jueves 29 a partir de las 12 del mediodía en el hall principal del Ministerio de Cultura del Perú, esto es en Av Javier Prado Este 2465 Piso 9, San Borja. El ingreso es libre.
AÑADE UN COMENTARIO