Estrenan primera película doblada al matsigenka en Cusco

La película El libro de Lila (Osankevantite Irira, en matsigenka) tendrá tres fechas de estreno. Contó con la participación y respaldo de la comunidad Timpia, Comaru y municipalidades de Megantoni y La Convención.

Servindi, 24 de agosto, 2018.- Con el objetivo de fortalecer las lenguas originarias y la diversidad cultural, la película animada El libro de Lila ha sido doblada al matsigenka.

El estreno del largometraje colombiano —considerado como el primero en doblarse en este idioma— se realizará en tres presentaciones en la región Cusco.

Así, Osankevantite Irira (en matsigenka) se estrenará el viernes 24 de agosto en la comunidad nativa Timpa como parte de las celebraciones por su festividad.

La segunda fecha es el domingo 26 en el teatro municipal de Quillabamba y la última, el martes 28 en la ciudad de Cusco.

Cabe indicar que esta iniciativa es de la Dirección Desconcentrada de Cultura (DDC) de Cusco. Contó con la participación y respaldo de la comunidad Timpia, del Consejo Machiguenga del río Urubamba (Comaru) y las municipalidades de Megantoni y La Convención.

Sobre la película

El libro de Lila está dirigida por la colombiana Marcela Rincón. Trata sobre las aventuras de una niña en la selva. La menor conocerá las historias asombrosas que guarda este lugar.

A través del siguiente video, usted podrá observar cómo se doblaron los diálogos del filme:

 

Escucha nuestro podcast


AÑADE UN COMENTARIO
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.