Servicios en comunicación Intercultural

Waman Pumamanta Huklla Nanachikusun (En defensa de Huaman Poma)

Huaman Poma, primer cronista indÃÂgenaPor Dr. Alfredo Alberdi Vallejo

Wayqe, panaykuna:

Kaykay qepa watakunañam rikuriramunku yuraq qalas qara runakuna, chaykunamantaqa supaypa wachasqan italiana paya huk chilina warmipiwan, pallqo siminkuwan, munachkanku qachachayta Filipe Waman Pumapa runa sayayninta, qellqakusqanta, sutintawampas.

Wakin piru wañu "historiadurkunaqa" kullu uyankunata mana rikurichimunkuchu kay wayqeta michakunankupaq waknaña anqaymanta, pichikuna qinam chupanta chankanman satispanku ayqenku Waman Pumata sapallanta saqespa, wakinkunañataq chay "marqueskunapa", "condekunapa", "ministrukunapa" sikinta lampiykuspankum qollqentaqa chaskikaykamunku, sutinkunata qellqarispanku.

Kayna puni kaptinqa, "*Runa Yachachiy*" llika wasimanta yurichimusaqku, Waman Pumapa waqtampi sayarispa, ima qellqakunatawan orqoririspa, chay qala putukunapa wiswichasqanta mayllarinapaq.

Chayraykum, kaypi mañakamuchkaniku kay qellqata mirarichispa huk wayqe panikunaman apachinakunaspa, kayta willanakuspa, alli yachaykunapaq.

Napaykamuykichik,

Alfriduykichik.

----

*Nawinchay*: Amam kay qellqataqa "kastillanuman" tikrachinkichu, runasimipillapi kachun.

Nota: Difunda sin traducir a otras lenguas para no perder la originalidad del mensaje

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Felicito al autor por su quechua elocuente. Se puede esperar dos caminos para el caso Guamán Poma: los que están en contra de los indios (con todos sus especialistas: lingüistas que aprendieron a duras penas el quechua, etnólogos y etc.) por acuerdo de los que quieren disponer del mundo, para esto falsifican documentos (ya se sabe de qué agencia se trata) y los que están con los indios para defender la creatividad de Guamán Poma. A qué intereses sirve la Sra italiana y la chilena para ofender al autor de la Nueva Crónica alabando al mestizo Valera? Cuál es su intención que llevan entre manos?
Deseo pedirle al autor que nos siga deleitando con su hermoso estilo de la lengua runasimi con algunos artÃculos cortos como este que nos brinda hoy con la defensa de Guamán Poma.
Roberto

Sr. Roberto Alva D. Muchas gracias por su comentario. De acuerdo con la sugerencia que Ud. propone, en todo caso, me adhiero al servicio de los indios, de los humildes. En cuanto a sus preguntas, medite el posicionamiento que tomo al respecto y tendrá la respuesta clara. De seguir publicando en quechua, lo haré siempre que los editores lo permitan que estoy seguro,harán suya la propuesta.
Atentamente,
Dr. Alberdi
Traducción quechua:
Weraqocha Roberto Alva D. Anchatam chaskillani qellqamuasqaykita. Qampa qamuytasqaykiqiman ñoqapas chanallataqmi rikurinipas, wakcha, runa masipa uaqtampi sayaspay. Tapukuynikita kutichispaymi niki, qawariy ñoqapa maypim sariyqayta, chaymi nisunki maypin wakpin kananchikta. ArÃ, runasimipitaqa qellqamusaqchá kay qellqaqkuna munariptinkuqa, qampa mañakusqaykitaqa pqykunaqa allintachá chaskinqaku.
Napaykuyki,
Dr. Alberdi

Ñoqam ancha kusikuywan qellqarimuni llapaykichik sumaq entiendiqkunaman kay kuyakusqa runasimipi, isusi nisayki amaya llumpay wirutaqa qellaqaychu kay sumaq qechwanchikpi, amaya wichisunchu chay yanqarimakuq qinakunaman.

Allinmi kanman ñoqanchik parlakunanchikpaq imapas kaptin amachanapaq rimasqanchikpi, kuyasqanchita,ima pipas mana ñañanchikkunata, turinchikkunata minusyachinampaq, ñoqanchikmi kaypi kachkanchi allinta difindinapaq ima kasqanmantapas.

ancha atillasqaywanmi niyta munarani llapa llapa sonqoywan, indigena warmi gina.

wayqiykuna panaykuan nuqapas kay hina qillqasqakunata rikuspa sunquyraqmi phatatatan, kay qanchi suyumamanta pacha nuqaykupas kalpachakamuyta qallarichkayku, kay rimaynichis kawsayninchis ñawpaqman puririnanpaq, amaya kay rimakuyninchista p'itinachisunchu sawanpas astawan qillqanakusun.
Ivan Nayhua Santi

Amigos:
El suscrito no participa a priori de juicios que denigren o exalten temas que en el terreno cientÃfico deben discutirse con lo que los griegos llamaban "sindéresis". Yo estoy escribiendo un libro sobre la Historia de la Subregión Vilcashuamán-Cangallo (el valle del Pampas) y he tocado el tema de la tierra natal de Guamán Poma. He tocado el punto de vista de Abdón Yaranga, el Mons. Tello, y los clásicos tratadistas de Guamán Poma. Espero publicar el extenso libro para fines de este año, luego del cual buscaré un editor y haré una sÃntesis para una web o un blog. Tengo gran interés de conocer los documentos encontrados por el Dr. Alberdi en Sevilla. Yo hago un brevÃsimo comentario en mi libro en preparación sobre su trabajo en torno a la fundación de Huamanga. Sin denigrar a los autores de los Documento Miccinelli y todos los ponentes del coloquio sobre GP realizado en Italia, opino que realmente son tan sugestivo que me ha obligado a realizar un esfuerzo extra para saber más sobre el afamado autor indÃgena. Mis saludos a todos sus lectores. [email protected]

hola amigos yo quisiera la qechua de la region de huaraz

Amigos:
TODOS los manuscritos de y sobre Guaman Poma, aclaran la verdad histórica MENOS los documentos apócrifos de Italia, de lo que los "estudios" en base a esos documentos italianos SON espúreos que llevan a la discusión insulsa que los griegos llamaron "antilogias".
Saludos a los quechuas, aymaras y a toda/os de las naciones nativas de Latino América.
Roberto

Wawqinchik Wman Pumaqa,ñawpanchikkunaq muchusqankumanta, pampachakusqanmanta siq'isqa, hinaspa, runasimipi qillqamusqa, chay, ñuqamchik, lliw qillqayninta yachananchik, kunan k'ara runakunata allinta sumaq kawsaypi tiyanankuta yachananku.

Qillqan Miguel Ãngel Pinto Tapia

Ñuqapapas anchatam sunquy kusikun runasimita ñawinchaspa. Ayacuchumantam kani, chaymi runamasinchik rayku ñuqapas qillqani runasimipi. Dr. Alfredo Alberdi, allintam qellqaykunki Wamán Pumanchikrayku. Amayá qillqayta saqiychu .
Huk punchawkama.
Luis Alberto Pawqar
Fac. PsicologÃa UNMSM

SALUDOS
PARA MI ES LAMENTABLE Y TRAGICO QUE NO SE EL IDIOMA RENASIMI ESTOY ESTUDIANDO, AI COMO YO HAY MUCHOS QUE DESENDEMOS DE NUESTROS ANCESTROS QUE SOMOS ANDINOS QUE SOMOS PRODUCTOS DE LA INPOSICION DE LOS ESPAÑOLES QUE TRAVES DE LA VIOLENCIA Y DFESTRUCCION QUE QUISIERON DESTRUIR NUESTRA CULTURA
El conjunto ALBORADA TIENES MUSICA CON NUESTRA IDIOMA DEBE TRAER Y HACER LAS CAMPAÑAS POLITICAS CON EL ESTE CONJUNTO LE DOY LA PAGINA WEB.
www.alborada.com.pe
ebita

EBITA

Wawqiy Alfredo Alberdi:
¿Imanirankum Waman Pumamanta chay kamisqayki runakuna? ¿Maypim tariyman chaychika piñachisuqniykikunapa rimasqankuta?
Ama hina kaspayki willaykuway, allinta yachaspay ñuqapas qillqarikunaypaq.
Astawan qillqanakusun, tukuy imamanta.

Añadir nuevo comentario