Servicios en comunicación Intercultural

Estado peruano debe invertir en la agricultura familiar

Foto: Andina

Servindi, 10 de marzo, 2019.- Poco o nada ha hecho el Estado peruano por la agricultura familiar a pesar que en este sector laboran más de 3.8 millones de trabajadores/as que proporcionan más del 70 por ciento de los alimentos a la población peruana.

Así lo expresa un comunicado suscrito por organizaciones de los pequeños y medianos agricultores e instituciones de la sociedad civil que trabajan en las zonas rurales.

Los pequeños agricultores "siguen abandonados a su suerte" a pesar que la demanda de alimentos crece, mientras que la pobreza rural subsiste y la tierra y el agua se degradan, indica el pronunciamiento.

La situación agraria responde a un modelo que "se concentra en la agricultura intensiva y la expansión de la agroindustria, acompañado de patrones insostenibles de producción, uso intensivo de agrotóxicos, entre otros".

Los suscritos exigen que el Estado peruano implemente una política agraria integral para garantizar la agricultura familiar y la seguridad alimentaria, y eleve la inversión pública en la Agricultura Familiar.

Demanda también que se prioricen planes de adaptación al cambio climático, que reconozcan la capacidad de resiliencia de los sistemas de producción agroecológica.

Otras demandas son mejorar la infraestructura de riego, implementar el ordenamiento territorial, implementar un catastro de la agricultura familiar, y promover el diálogo entre autoridades y sociedad civil, priorizando la gestión de cuencas hidrográficas.

Lea a continuación el pronunciamiento completo suscrito por la Asociación Nacional de Productores Ecológicos del Peru (ANPE PERÚ), la Conferederación Nacional Agraria (CNA) y articulaciones como el Colectivo Territorios Seguros para las Comunidades del Perú, el Consorcio Agroecológico Peruano (CAP), la Red Muqui, entres otras redes y asociaciones.
.

El Estado debe invertir en la agricultura familiar

Los abajo firmantes, organizaciones representantes de los pequeños y medianos agricultores e instituciones de la sociedad civil que trabajan en las zonas rurales, preocupados por la actual situación de las familias del campo, agravada por los fenómenos ligados al cambio climático y el abandono estatal, expresamos lo siguiente:

a. En la agricultura familiar laboran más de 3.8 millones de trabajadores y trabajadoras. Estos productores proporcionan más del 70 % de los alimentos a la población peruana.

b. El actual gobierno ha expresado recurrentemente su preocupación por la agricultura familiar; sin embargo, poco o nada ha hecho. No ha tenido en cuenta la participación de los pequeños agricultores en las políticas ni en los presupuestos.

c. Desde el Estado se han priorizado las grandes obras de infraestructura vinculadas a un modelo de desarrollo basado en el crecimiento del Producto Interno Bruto (PIB), promoviendo el extractivismo, la producción de energía a partir de combustibles fósiles; y en el caso del sector agrario, el modelo se concentra en la agricultura intensiva y la expansión de la agroindustria, acompañado de patrones insostenibles de producción, uso intensivo de agro tóxicos, entre otros.

d. No existe una politica de previsión y la falta apoyo del gobierno se hace evidente, los pequeños agricultores siguen abandonados a su suerte y la demanda de alimentos está creciendo, mientras que la tierra y el agua se están degradando y se evidencia cada vez más la pobreza rural. Todo esto agrava la vulnerabilidad frente al cambio climático y limita la capacidad de adaptación.

e. Hace dos años, se presentó en el país el Fenómeno El Niño Costero, con inundaciones y huaycos en diversas regiones, trayendo graves perjuicios para la agricultura familiar. El gobierno creó la Autoridad Nacional para la Reconstrucción con Cambios ANRC con un presupuesto de más de 25,000 millones de soles, que debió atender los problemas de conectividad y ayudar a los productores y productoras agrarios a recuperarse de las pérdidas sufridas. Este año nuevamente se registraron lluvias intensas, huaycos e inundaciones, causando graves pérdidas a la pequeña agricultura familiar. Una vez más la falta de previsión y apoyo del Estado se hace evidente. .

f. El 70 % del trabajo en la agricultura familiar está a cargo de mujeres, ellas están invisibilizadas en los planes de Reconstrucción a nivel local, regional y nacional. Ellas son las que presentan más dificultades para el acceso a la tierra y a los recursos necesarios para la producción agrícola.

Para afrontar esta situación exigimos al gobierno:

1. Una política agraria integral para garantizar la agricultura familiar y la seguridad alimentaria, donde el Estado asuma una perspectiva de desarrollo sustentable integral y territorial, elevando la inversión pública en la Agricultura Familiar, priorizando los planes de adaptación al cambio climático, reconociendo la capacidad de resiliencia de los sistemas de producción agroecológica, e incentivando programas de capacitación y asistencia técnica que consideren las necesidades de las mujeres de forma diferenciada.

2. Implementar en forma inmediata un catastro de la agricultura familiar en el país, que de cuenta de la situación, las amenazas presentes y las medidas necesarias para prevenir nuevos desastres.

3. Mejorar la infraestructura de riego, bocatomas, equipos de riego, centros de acopio, plantas procesadoras de alimentos, y modernizar los equipos y maquinarias agrícolas, a través de los mecanismos de acceso a incentivos y servicios de financiamiento para el desarrollo de las actividades productivas de la agricultura familiar y comunitaria.

4. Avanzar con la implementación del ordenamiento territorial, que debe hacerse de la mano con los gobiernos locales, acompañado de desarrollo de capacidades en gestión de riesgos de desastres. La degradación ambiental y el cambio climático amenazan el equilibrio ecológico, por tanto, se deben poner en práctica las medidas de mitigación y adaptación en el territorio nacional, en diálogo con las autoridades locales, regionales y organizaciones de la sociedad civil, priorizando la gestión de cuencas hidrográficas en el ordenamiento territorial.

Adherentes:

  • Asociación Nacional de Productores Ecológicos del Peru (ANPE PERÚ).
  • Conferederación Nacional Agraria (CNA).
  • Federación Nacional de Mujeres Campesinas (FENMUCARINAP),
  • Consorcio Agroecológico Peruano (CAP)
  • Asociación Peruana de Consumidores y Usuarios (ASPEC).
  • Grupo Perú Ambiente y Clima (GPAyC).
  • Propuesta Ciudadana.
  • Centro Peruano de Estudios Sociales (CEPES).
  • Mesa Temática de Salud Ambiental y Cambio Climático de Foro Salud
  • Movimiento Ciudadano frente al Cambio Climático (MOCICC).
  • Red MUQUI
  • La Asociación Nacional de Centros (ANC).
  • El Colectivo Territorios Seguros para las Comunidades del Perú.
  • FOVIDA Fomento de la Vida
  • Centro de Educación y Comunicación ILLA
  • Centro de Desarrollo Étnico (CEDET).

Lima 07 de marzo de 2019

---

Te puede interesar:

 

Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Inkakunari, ¿wasitapas, chakratas, ñankunatapas pampakunapi ruraqkuchu kasqa? Mana riki. Ñuqanchikri, ¿imaraykutaq chakratapas, wasitapas mayu patakunapiraq ruranchik? ¿Pitaq, maypitaq chaykunatari yachamunchik?
Taytaykuna, mamaykuna, llapanpas napaykusqam kankichik, ¿allinllachu? Ñuqaqa qunqasqaykichikhinallam, icha qamkunaqa upachu kapunkichikpas? Icha, ¿qillqaytachu manapas yachapunkichik? Chayhina kaptinri, ¿imapaqtaq yachay wasikunamanpas watantin watantin rinkichik? ¿Imallatataq chaykunapiri yachamunkichik? ¿Mana allin kawsayta? Amataq ari chayqa kachunchu.
Kuna pacha wayna sipaskunaqa 19 watapas, aswanpas yachay wasikunaman sapa p'unchaw rinchik; wakinqa qullqitapas haywakukuspa. wakinqa mana. Chay 19 watpiri, ¿imakunatataq yachamunchik? Ñuqamantaqa mana allin kawsaykunallatam chaykunapi sapa p'unchawpas yachamuchkanchik; chayraykutaqmi kay pacha kawsaypiqa llullanakuy kawsan, suwanakuyqa sapa p'unchawpuni, unquykunapas wañuchikuqraq rikhurimun, yarqaypas kaypiraq maypiraq tarikun, llaqtanchikkunapas q'upa hunt'a, mayunchikkunapas ñanninmanta lluqsirqanpum, chakranchikkunatapas unu aparqapun, ñankunapas thunisqa rikukun, kamachiqninchikkunaqa mana chanin runakuna, wañuchinakuypas yaqa sapa p'unchaw, ¿chay mana allin kawsaykunapaqchu yachay wasikunaman rinchik? Chaykunapi mana yachamuptinchikri, ¿maypitaq chay mana allinkunata yachamuchkanchik? ¿May maestriapitaq, may doctoradopitaq chay mana allin kawsaykunatari yachamuchkanchik? Kay p'unchawkuna yachamusqanchikqa manam allinchu. Chayri, ¿imataq rurana kachkan? Kay p'unchawkuna yachachikuytaqa p'ampapunanchik, chinkachipunanchik, pay rantitaq yachachinakuyaqa musuqta paqarichinanchik; chaypaqqa musuq Mama Kamachikuyta paqarichinanchik; chay ukhupitaq chiqanpipuni musuq kawsayta maskananchik. Musuq yachay wasikunapiqa llamk'aspam yachananchik. Hukmi kanman wawakunapas, wayna sipaskunapas, llapan runapas chakrata ruraspa imatapas yachananchik. Chay llamk'asqanchikpa ruruntapas kawsananchikpaq mikhunanchik. Allin qhari qhari kawsanapaqqa allin mikhuykunata mikhunanchik, allin ruruchisqanchikkunata. Chay mikhuykuna ruruchisqanchikpi, llamk'asqanchikpi ari ñawinchaytapas, rimaytapas, qillqaytapas, apukunapi iñiytapas, ukhunchik hampikuytapas yachasunchik; aswanqa mikhuyninchikkunata llamk'aspa allin kawsaytapas, imatapas yachasunchik, huk simipiqa LLAMK'ASPA YACHASUNCHIK, chaymi allinqa kanqwa. Yaqapas chayhina kaptinqa manaña suwanakuypas, yukanakuypas kanqachu: hukkunaqa rurayqa yanqam. Rikuchkanchiktaq, doctorkunapas, postgradokunapas aswan sunwa kachkanku ¿riki? ¿Icha kamachikuqninchikkuna manachu suwakunku, icha paykuna manachu doctorkuna kanku?
Chakra ruraytaqa AYLLU UKHUPIPAS, YACHAY WASIKUNAPIPAS YACHANANCHIKPUNI, chaymi allinqa kanqa. Chakrata llamk'aspaqa maestriatapas, doctoradotapas hurquyta atinchikmi, llamk'asqanchikmanhina, yachasqanchikmanhina.
Kay p'unchawkunaqa tayta mamakunapas, llaqtapi kamacjhikuqkunapas, yachay wasikunapi yachachiqkunapas paykunaraqpuni ñawpaqtaqa llamk'ayta yachachinawanchik llamk'aspa mana rimaspallachu, mana qillqaspallachu, aswanqa llamk'asqanta rikuchikuspapuni, chaymi allinqa kanqa, chayweanmi allin kawsaytaqa qallarisunchik, chaywanmi suwanakuyqa chinkanqa. Chaykuna ruranapaqqa huk musuq Mama Kamachikuytapuniraq llapanmanta paqarichinanchik. Mana chayhina kaptinri, ¿doctoradota mikhuspachu kawsasunchik? Kay pacha kawsaypiqa llapanmanta llamk'asunchik chaymi allinqa kanqa; hukkunap rurasqanqa manataqmi llamk'aychu, aswanpas yawar ch'unqaymi. Mikbhunapaq imallatapas ruruchisunchik, chaymi llamk'ayqa. Aykkuyki ukhupiri, ¿hayk'a runataq chiqanpipuni llamk'ankichik? ¿Wakinkunari imatataq ruran, suwakunkuchu? amataq ari chaytaqa rurasunchikchu. Imapas mana rurana kaptinqa, yamt'allatapas pallarqamusunchik ari, q'awallatapas q'ipirqamusunchik ari, chaywanqa mikhuyllatapas wayk'urqusunchikña, chywanqa wak llamk'aytaña tarimusunchik, icha qampas huk recurso qillqay llamk'aychu?
Unay wataña EIB, EIB ñiispa rimakun, ¿imataq chayri? ¿Maypitaq chaytari rantina? ¿Hayk'a qullqiñataq chay EIBpiri tukurqukun? Chay EIB yachachiykuna kaptinri, ¿imaraykutaq hul qillqasqallapas lruna simikunapi rikhurimunchu? Chaymi llakiqa kachkan, ministrokunapas lluqsintaq yaykuntaq, paykunach EIB qullqita q'ipikapunku í? Manataq chay EIBpa rurun rikukunchu?
Huk p'unchawkamaña. sumaqlla, ichaqa llamk'aspapuni, mikhunapaq ima rurullatapas puquchispapuni, ¿riki?

Añadir nuevo comentario