Servicios en comunicación Intercultural

Un encuentro Kukama en Sarayaku

Foto tomada por Rita Muñoz, Radio Ucamara

Por Rita Muñoz

18 de mayo, 2016.- Durante la semana de la fiesta de la Pachamama y conversando con diferentes actores en la comunidad, me encontré con una historia muy particular que me impactó mucho. Y ahora les contaré parte de esta historia.

Foto: Rita Muñoz

La plaza estaba aglomerada con gente de todas partes, gente que visitaban Sarayaku (Ecuador) por la fiesta. Todas las personas de la comunidad estaban con el rostro pintado: los hombres, las mujeres, las niñas y los niños. De pronto vi una persona de avanzada edad quizá tendría unos 80 años. Me llamó la atención, estaba con el cabello suelto y no tenía la cara pintada como los demás. Sentí, muy dentro de mí, una fuerza que me exigía acercarme.

Entonces empecé a caminar en dirección a ella, se encontraba en una de las casas que rodean la plaza. A pesar del bullicio, el ruido de los tambores, la música, los micrófonos la gente hablando, no perdí el enfoque. Ella también observaba que yo me estaba acercando y me sonreía y eso me dio más confianza.

Cuando estuve frente a ella le dije: “Buenos días, como está. Yo soy Rita Muñoz, soy comunicadora, soy de Perú y soy Kukama de Nauta.” Le di la mano y ella me abrazó y empezó a hablarme.

No entendía nada la única palabra que lo escuché y que me pareció familiar fue kukamani. Yo me imaginé que me decía: “Yo, Ercilia Machoa Reinel soy kukama como tú.” Estaba muy emocionada porque me cogía de las manos y seguía hablando en kichwa.

Foto: Rita Muñoz

Yo hacia el esfuerzo por comprenderla, lloraba y yo sentí que lo que me transmitía era una historia importante. Por un instante mi mirada fue hacia la plaza y una mujer se acercó hacia nosotras. Ercilia le hablaba emocionada de mí, le decía que era peruana y kukama. Y la mujer me dijo “Yo hablo español, ella es mi suegra.” En ese momento di un respiro de tranquilidad.

Desde ese momento comprendí todo lo que me contaba por que la nuera traducía la conversación y entonces, me confirmó que ella era kukama como yo. Su padre era ecuatoriano y su madre peruana kukama. Contó que su mamá está enterrada allá arriba e indicó con el dedo hacía la montaña. Su madre nunca más se comunicó con su familia en Perú, nunca más pudo volver y por eso sufría.

Pero su madre le contaba historias de Perú. Le contó que su hermana mayor murió en el Pucate, en la zona de la reserva en Loreto Nauta donde Vivian. Su madre era muy joven con 17 años cuando su padre lo trajo para el Ecuador y nunca más regreso.

Foto: Rita Muñoz

Ahora Ercília está sola, porque su esposo también falleció, sus hijos viven en Guayaquil, se siente sola y tiene deseos de contactarse con los familiares de su madre. Pero ella no sabe leer ni escribir porque nunca fue a la escuela. Hace una pausa en la conversación y nuevamente me coge de las manos y me dice: “tu kukama como mi madre, busca mi familia de Alicia Reinel en Perú. Quiero conocerla antes de morir.”

Debo decir que en esos momentos yo sentí un nudo en la garganta y también lloré desconsoladamente abrazándola. Quedé invadida con el compromiso de buscar a su familia en el Pucate. Dije que lo haría. No sé cómo lo voy a hacer en realidad, porque no sé si algunos de sus familiares todavía viven en este lugar.

Yo ya hice un intento. La señal de la radio donde trabajo, Radio Ucamara, llega hasta la zona del Pucate. Y un día fuimos allá con una comisión de comunicadores llegamos hasta el lugar. Conversé con los moradores, pero en realidad ya no hay nadie en la comunidad que haya conocido a la familia de la madre de Ercilia. Me contaron que ya hace muchísimos años que no viven en la zona.

Pucate hoy en día es una reserva de conservación de los diferentes recursos naturales. Pero no importa, seguiré buscando...

---
* Rita Muñoz es comunicadora del Pueblo Kukama, labora en radio Ucamara.

----
Fuente: Radio Ucamara: http://radio-ucamara.blogspot.pe/2016/05/un-encuentro-kukama-en-sarayaku.html?spref=fb
Valoración: 
0
Sin votos (todavía)

Comentarios

Rita Muñoz: te felicito tu indentificación con la familia. Eres comunicadora peruana y puedes trasladarte a diferentes lugares. Será muy necesario que empieces a aprender el KICHUA, que dices que hablan nuestros hrmanos del mundo andino, sean ecuatorianos, peruanos o colombianos. Para cumplir exitosamente tus funciones con esta gente debes aprender urgentemente el KICHUA.
Continúa buscando a los familiares de la hermana Ercilia Machoa Reinel, la kukama, de SARA-YAKU. Por ejemplo, SARA= MAÍZ, YAKU=AGUA. Agua del maíz.

Estimada Rita, muchas gracias por esta historia, sigue nutriendonos de historias como estas, de nuestros pueblos. Yo naci muy lejos de esta realidad, en el sur del Peru, en Tacna. Actualmente vivo muy al norte, demasiado; vivo en Canada, y compartir estas historias con canadienses, aqui, que ademas de hablar ingles o frances, conocen y aprenden el espanol, es maravilloso. Un abrazo y gracias nuevamente.
Juan

Añadir nuevo comentario